『終局の、ひとつ前。』あたりまえですが、基本的骨格はTVと同じ。新作カットだけが「売り」です。
引っ張るだけ、引っ張って、最後に落とす。「Air」「まごころを君に」(アルジャーノンに花束を、の邦題から引用)でも変わっていません。
確かに、TV版の終局の失速ぶりは「えっ?」ですが、それを「受け入れる」事が出来ないなら、あなたは「しあわせなヒト」です。
失速を含めてこその「エヴァ」です。あなたは、いつまで夢の続きを求めますか?